Prevod od "shvata šta" do Brazilski PT


Kako koristiti "shvata šta" u rečenicama:

Mislite da on shvata šta ste sve uradili?
Acha que ele entende o que tem feito?
On ne shvata šta nam radi.
Não sabe o que está nos fazendo passar.
Niko od vas ne shvata šta se dogaða... u Rusiji, Nemaèkoj... ili ovde sada u Normandiji.
Nenhum de vocês parece perceber o que está acontecendo... na Rússia, na Alemanha... ou mesmo o que acontece agora na Normandia.
On ne shvata šta je život.
Ele não entende o que é a vida.
Svakako da Lazar shvata šta bi se dogodilo ako se sretne s tobom lice u lice van ovog prolaza.
É claro que Lazarus deve saber o que aconteceria... se vocês se encontrassem fora do corredor.
Mogu da zavaravaju one tupave, ne i one obrazovane... ne one koji razumeju da narod shvata šta se dešava.
Isso funcionaria com os estúpidos, não com os cultos... os que entendem o que está acontecendo.
Mali Džimi ne shvata šta se dogaða, kako je to moguæe?
Jimmy não percebe o que está acontecendo. Como poderia?
Sumnjam da uopšte shvata šta je napravila!
Eu duvido que ela saiba o que fez!
Nema dokaza da shvata šta joj prièamo. Nema dobrovoljnog odgovora na spoljašnje stimulanse.
Não reconhece a linguagem, não responde a estímulos externos.
A onda kad shvata šta je uradio, javlja se i priznaje.
Esses núbios são assim. Depois se entregam e confessam.
Da li on shvata šta to znaèi?
Ele sabe o que isto significa?
Ona samo ne shvata šta radi.
Ela não percebe o que está fazendo.
Tvoj tvrdoglavi francuski mozak ne shvata naš položaj. On dobro shvata šta si ti postao.
Sua cabeça francesa teimosa se recusa... a entender a nossa situação.
Mislim da ne shvata šta je imao u tebi.
Acho que ele não sabe o que perdeu.
Sad poèinje da shvata šta se desilo sa mamom.
É que ele está caindo em si agora, sobre minha mãe.
Rejèel ti je rekla da hoæe da pusti korene... da je ovaj put ozbiljna, da je umorna od putovanja... i shvata šta nedostaje u njenom nomadskom postojanju.
Rachel Ihe disse que ela quer fincar raízes... que ela está falando sério desta vez, que ela está cansada da estrada... e descobriu o que está faltando na sua existência nômade.
Da li shvata šta mi radi?
Ele não percebe o que está fazendo comigo?
On jedini shvata šta se ovde dešava.
É o único aqui que tem sequer uma pista do que está acontecendo.
Odednom, njen um se budi i shvata šta je uradila.
E imediatamente, a mente dela volta-se contra o que fez.
Ovo je smešno. Zar niko ne shvata šta je privatnost?
Isso é ridículo, ninguém sabe o que é privacidade?
Ona ne shvata šta se dešava.
Ela não entende o que está havendo.
Da li sam ja jedini koji ne shvata šta ovo znaèi?
Esperem, eu sou o único que não entende nada disso?
Ne shvata šta sam preturila preko glave.
Ela não faz ideia do que eu passei.
A onaj koji je ispred nikad ne shvata šta se dešava iza njega.
E aquele que caminha à frente Nunca percebe quando todo o jogo mudou por trás deles.
Mislim da ne shvata šta se desilo.
Não acho que ela entendeu o que aconteceu.
Zašto ne mogu da naðem devojku koja shvata šta mogu da ponudim?
Por que não consigo achar uma garota que entenda tudo o que ofereço?
Letnji komadi odeæe su dosadili, ali shvata šta pokušavaš.
Estou meio cansado de macacões, mas entendo a ideia.
Lepo je konaèno imati nekoga u odboru ko shvata šta ja radim.
É ótimo ter alguém no Conselho que entenda o que eu faço.
Toliko je bio zaslepljen da nije video ništa drugo, i kad je video ovo poèeo je da shvata šta su ljudi oko njega, posebno njegova žena, kroz šta su prolazili i ljudsku stranu toga.
Ele estava tão focado que apagou tudo o mais e quando viu começou a se dar conta do que as outras ao seu redor, Marlene, sua esposa na época, em particular, do que elas estavam passando, e um lado mais humano da coisa.
Ne shvata šta je u pitanju.
Ela não consegue ver a verdade.
Jednostavno ne shvata šta pokušavam ovde da postignem.
Ela não entende, sabe... O que estou tentando fazer aqui.
On shvata šta ovo mjesto znaèi.
Ele entende o que esse lugar é.
Znate, ako on ne shvata šta ima, možda vi i ja...
Sabe? Se ele não valoriza você, - talvez, você e eu...
Možda ne shvata šta je video.
Talvez ele viu mais do que percebeu.
Nadajmo se da vaša drugarica Crvenkapa shvata šta ima...
Ainda bem que sua amiga Chapeuzinho entende o que ela tem.
Zar niko ne shvata šta se dešava kod Krisa?
Como ninguém percebeu do que se trata esse baile?
Jesam li ja jedini koji shvata šta se ovde dešava?
Eu sou a única que está percebendo o que está acontecendo aqui?
Da li žena shvata šta znaèi upoznati muškarca?
Como pode Uma esposa compreender? O sentimento de finalmente Conhecer um homem
Mislim da je u to vreme moja porodica zaista počela da shvata šta invaliditet znači za neke ljude: strah.
Acho que foi nessa época que meus pais começaram a perceber o que a deficiência significava para algumas pessoas: medo.
Kord konačno shvata šta se dogodilo i juri za njima, ali bilo je prekasno.
Cord, enfim descobriu o que estava acontecendo e foi atrás deles, mas era tarde demais.
1.0820760726929s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?